TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Adamawa-eastern
1, fiche 1, Anglais, Adamawa%2Deastern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A branch of the Niger-Congo language family including Ngbaka, Sango and Zande, spoken from Cameroon eastward across French Equatorial Africa and northern Zaire. 1, fiche 1, Anglais, - Adamawa%2Deastern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adamaoua oriental
1, fiche 1, Français, adamaoua%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de langues de la famille nigéro-congolaise, parlées dans l'est du Nigéria, au nord du Cameroun, en République centrafricaine et au nord du Zaïre. 1, fiche 1, Français, - adamaoua%20oriental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mission-critical requirement 1, fiche 2, Anglais, mission%2Dcritical%20requirement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A requirement which, if not satisfied, prevents a new operation from being started or results in stopping current operations. 2, fiche 2, Anglais, - mission%2Dcritical%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To satisfy mission-critical requirements, data can be processed and delivered in less than four hours after it has been acquired. 1, fiche 2, Anglais, - mission%2Dcritical%20requirement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mission critical requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exigence essentielle à la mission
1, fiche 2, Français, exigence%20essentielle%20%C3%A0%20la%20mission
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exigence qui, si elle n'est pas satisfaite, empêche le commencement d'une nouvelle opération ou mène à l'arrêt des opérations actuelles. 1, fiche 2, Français, - exigence%20essentielle%20%C3%A0%20la%20mission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- requisito esencial de la misión
1, fiche 2, Espagnol, requisito%20esencial%20de%20la%20misi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Abort Guidance System
1, fiche 3, Anglais, Abort%20Guidance%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de guidage de secours
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20guidage%20de%20secours
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGS 1, fiche 3, Français, AGS
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- localist connectionism
1, fiche 4, Anglais, localist%20connectionism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A connectionist approach based on a unit-value principle according to which every concept or hypothesis should be represented by a unique unit and either support or opposition links. 1, fiche 4, Anglais, - localist%20connectionism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connexionisme localiste
1, fiche 4, Français, connexionisme%20localiste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Men's Clothing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- needle punched product 1, fiche 5, Anglais, needle%20punched%20product
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements pour hommes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aiguilleté
1, fiche 5, Français, aiguillet%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- non-tissé aiguilleté 1, fiche 5, Français, non%2Dtiss%C3%A9%20aiguillet%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] on a vu que les aiguilletés se rencontrent dans le secteur industriel [...] Le monde industriel est envahi par le non-tissé où les aiguilletés tiennent une large place [...] Un dernier chiffre : le marché mondial de l'aiguilleté augmente de 5 à 8 % par an en volume. 1, fiche 5, Français, - aiguillet%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- count quantity
1, fiche 6, Anglais, count%20quantity
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quantité de comptage
1, fiche 6, Français, quantit%C3%A9%20de%20comptage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 6, Français, - quantit%C3%A9%20de%20comptage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cold-rolled finished flat product
1, fiche 7, Anglais, cold%2Drolled%20finished%20flat%20product
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit plat fini laminé à froid
1, fiche 7, Français, produit%20plat%20fini%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Scientific Co-ordinating Committee on UNESCO's Programme on the Human Genome
1, fiche 8, Anglais, Scientific%20Co%2Dordinating%20Committee%20on%20UNESCO%27s%20Programme%20on%20the%20Human%20Genome
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité scientifique de coordination du Programme de l'UNESCO sur le génome humain
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20scientifique%20de%20coordination%20du%20Programme%20de%20l%27UNESCO%20sur%20le%20g%C3%A9nome%20humain
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Comité Coordinador Científico del Programa de la UNESCO sobre el Genoma Humano
1, fiche 8, Espagnol, Comit%C3%A9%20Coordinador%20Cient%C3%ADfico%20del%20Programa%20de%20la%20UNESCO%20sobre%20el%20Genoma%20Humano
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cyber Security Tool
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCST 1, fiche 9, Anglais, CCST
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... developed by Public Safety Canada (PS) in collaboration with the Communications Security Establishment and its Canadian Centre for Cyber Security ... specifically designed for Canadian critical infrastructure (CI) owners and operators to take part in voluntary, short, and easy to use self-assessments that provide the participant with an overview of their organization's operational resilience and cyber security posture, as well as comparative results across their sector. 1, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cyber-Security Tool
- Canadian Cybersecurity Tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Outil canadien de cybersécurité
1, fiche 9, Français, Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OCC 1, fiche 9, Français, OCC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] créé par Sécurité publique Canada en collaboration avec le Centre de la sécurité des télécommunications (CST) et le Centre canadien de cybersécurité (Centre pour la cybersécurité) [...] pour permettre aux propriétaires et aux exploitants d'infrastructures essentielles (IE) du Canada de faire une évaluation courte et facile, leur donnant un aperçu de leur résilience opérationnelle et de la cybersécurité et des résultats comparatifs dans l'ensemble du secteur. 1, fiche 9, Français, - Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Outil canadien de cyber-sécurité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sear stop 1, fiche 10, Anglais, sear%20stop
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arrêt de gâchette
1, fiche 10, Français, arr%C3%AAt%20de%20g%C3%A2chette
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :